Filmy a dokumenty o 2. světové válce
|
|
---|---|
Zdravím všechny, nevíte čirou náhodou, jestli nebyla zfilmována kniha Žraloci a malé ryby? Určitě znáte, je to o něm. ponorkových námořnících. |
|
|
|
Kralik:Díky | |
|
|
V sobotu 1. května v 14.20 na Primě Atentát. Český film o atentátu na Heydricha. V sobotu 8. května v 14.15 na Primě Nebeští jezdci!!! |
|
|
|
Lipton: Dík. Ešte by ma zaujímalo (kto ste ten film videl), že čo to bolo za kanóny, ktoré imitovali nemecké 88-ičky. V tejto súvislosti ma napadá otázka na Mila, či sa do 88-ičky používalo aj iné strelivo, než protipancierové a protilietadlové. |
|
|
|
Hofi napsal v č. 1291: Je to tak, film sa natáčal z väčšej časti v Maďarsku a zahralo si tam aj niekoľko Maďarských hercov a komparzistov. Bohužiaľ nepoznám presnú lokáciu natáčania. "Zaujalo ma ešte, že bol natočený v spolupráci s Maďarmi. Nevieš o tom niečo bližšie? Napr., či s nenatáčal aj v Maďarsku?" |
|
|
|
Lipton napsal v č. 1290: "Mne tam tie tanky dosť vadili. Ale čo už, do filmu za nízky rozpočet nie je ľahké zohnať skutočnú techniku." Ale na tých pár scén v podstate stačili. A okrem toho sa ich snažili natáčať z pomerne "neškodných" uhlov. Ten nízky rozpočet je ďalším čarom tohto filmu a dokazuje, že megalomanstvo nemusí byť vždy cestou k úspechu. S tými výložkami mi išlo o to, že "nepasovali" k žiadnej hodnosti pozemného vojska. Na niektorú z poddôstojníckych hodností mali príliš úzke lemovanie. A ako dôstojnícke už vôbec nevyzerali. Ale na prekladarteľov by fpohode stačil .
Lipton napsal v č. 1290: "A naviac je to jediný film, ktorý sa zaoberá krvavou a zabudnutou bitkou o Hürtgenwald." Jediný - a oni tak skur..a jeho názov, takže veci neznalý divák sa o žiadnom Hurtgenskom lese a tých, čo v ňom padli, nič nedozvie.. Zaujalo ma ešte, že bol natočený v spolupráci s Maďarmi. Nevieš o tom niečo bližšie? Napr., či s nenatáčal aj v Maďarsku? |
|
|
|
Hofi napsal v č. 1288: "A nevadili mi ani tie "papundeklové" Pz. IV, myslím, že sa tvorcovia filmu vcelku posnažili. " Mne tam tie tanky dosť vadili. Ale čo už, do filmu za nízky rozpočet nie je ľahké zohnať skutočnú techniku.
Hofi napsal v č. 1288: "Akurát jedna vec sa mi trochu nepozdávala, a síce výložky toho nemeckého veliteľa prieskumnej skupiny." To bol nejaký ostrieľaný veterán. Toho by sme mali poslať na tých prekladateľov.
Hofi napsal v č. 1288: Súhlas. A naviac je to jediný film, ktorý sa zaoberá krvavou a zabudnutou bitkou o Hürtgenwald. "Mne sa film páčil. Myslím, že patrí k tomu lepšiemu, čo som z anglo-americkej produkcie videl, preto som si ho nahral a už asi trikrát videl. Zdal sa mi pomerne realistický, najmä celková atmosféra - chvíľami sa mi pri jeho pozeraní zdalo, že mám mokro v topánkach a blato až za ušami. " |
|
|
|
Lipton napsal v č. 1285: Ono mne sa ten český dabing celkom páčil a počas celého filmu som nezaznamenal žiadny prekladateľský lapsus. Ale ten začiatok a koniec ma FUCKT dorazili... "Hofi: Preto najradšej sledujem filmy v pôvodnom znení v angličtine" |
|
|
|
Lipton napsal v č. 1283: "Mal som chuť tých prekladateľov..." ...strieľať, strieľať, strieľať! Mne sa film páčil. Myslím, že patrí k tomu lepšiemu, čo som z anglo-americkej produkcie videl, preto som si ho nahral a už asi trikrát videl. Zdal sa mi pomerne realistický, najmä celková atmosféra - chvíľami sa mi pri jeho pozeraní zdalo, že mám mokro v topánkach a blato až za ušami. A nevadili mi ani tie "papundeklové" Pz. IV, myslím, že sa tvorcovia filmu vcelku posnažili. Zaujímalo by ma, že na čom boli postavené. Snáď sovietske BMP/BVP alebo MT-LB? Oceňujem aj také detaily, ako napr. označenie 116. Pz.Div. na náklaďákoch vezúcich muníciu pre tanky. (akurát, že boli na trochu neobvyklom mieste - dvere.) Akurát jedna vec sa mi trochu nepozdávala, a síce výložky toho nemeckého veliteľa prieskumnej skupiny. |
|
|
|
Ve čtvrtek 29.4. na Primě Otčina. | |
|
|
Mě dostal ten rychlodabing Mostu u Remagenu na nově. Jako by neexistovaly titulky... | |
|
|
Hofi: Preto najradšej sledujem filmy v pôvodnom znení v angličtine, tam sa nič podobného stať nemôže. Inač celkovo máš na film Když utíchli trumpety aký názor? | |
|
|
1/ v sobotu 1.5. odpoledne na Primě TV - "Atentát" . Z celé řady filmových rekonstrukcí asi ta nejlepší. Kdy by jen tušil, že Sequens natočí o 10 let později / z celou řadou herců z tohoto jeho asi nejlepšího filmu/ 30 Případů majora Zemana. 2/ Ve stejný den vystoupí v Praze anglická skupina British Sea Power. Jejich píseň A Lovely Day Tomorow se odehrává na palubě letounu vezoucího výsadek Anhropoid. V nahrávce zpívá /i česky/ Kateřina Winterová. Údajně k této nahrávce přiměl britskou skupinu TV dokument. Domnívám se, že se jednalo o film ""SS-3" režiséra Kaplana, který jej na počátku 90.let natočil hrané dotáčky v Praze. Zatím jsem neměl možnost si poslechnout. |
|
|
|
Hofi napsal v č. 1282: Áno všimol som si to. To bolo niečo hrozné! Inač skvelý film a takéto hlúposti to pokazia. Mal som chuť tých prekladateľov... " "najlepší" bol (určite si si to všimol) záverečný text, kde sme sa mohli dozvedieť, že na bitku o "Ardenský les" sa zabudlo kvôli ďalším ťažkým bitkám; v skutočnosti tam bolo napísané, že na bitku o Huertgenský les sa zabudlo kvôli "Battle of the Bulge", ktorá začala o pár dní/týždňov neskôr... Strieľať! Strieľať! Strieľať!" |
|
|
|
Lipton: Tak táto nechutná vec mi posrala dojem z celého filmu. Je to príklad vrcholného ignorantstva, keď prekladateľ zamení názov bitky. A "najlepší" bol (určite si si to všimol) záverečný text, kde sme sa mohli dozvedieť, že na bitku o "Ardenský les" sa zabudlo kvôli ďalším ťažkým bitkám; v skutočnosti tam bolo napísané, že na bitku o Huertgenský les sa zabudlo kvôli "Battle of the Bulge", ktorá začala o pár dní/týždňov neskôr... Strieľať! Strieľať! Strieľať! |
|
|
|
karaya1 napsal v č. 1280: "Přispěl bych naprosto nejlepším hlodem, a to "Bitva u Bulge" " Tak to je fakt sila. To je preklad toho starého amerického filmu, že? Ďalšia blbosť sa objavila aj na začiatku filmu Když utíchli trumpety. Hürtgenský les bol preložený ako Ardenský les - a pritom sú to dve odlišné miesta. Proste neznalosť prekladateľov, hrozné. |
|
|
|
Přispěl bych naprosto nejlepším hlodem, a to "Bitva u Bulge" | |
|
|
Inteligenti jsou všude, doteď si pamatuju na plánek muzea obrany města Oděsy, kde bylo pod textem SU-100 nakresleno letadélko | |
|
|
A ešte "Dam Busterov nálet"... | |
|
|
Algernon: A Teba by možno pobavil (alebo skôr rozplakal) preklad: "Wellingtonská posádka" ( na Discovery - išlo o zostrelenú posádku Wellingtona v Juhoslávii).. |
- Home
- > Diskuzní forum
- > Literatura, film...
- > Filmy a dokumenty o 2. světové válce