Knihy a časopisy o 2. světové válce a vojenské historii

  • Je možné zadat více jmen oddělených čárkou, nebo jen jejich části
Pro přidání nového příspěvku se přihlašte
881-900 z 3074
<< 42 43 44 45 46 47 48 >>
Po
Krojc 17.3.2008 10:45 - č. 2641
Krojc Tak jsem se probíral Overyho Výslechy z nakladatelství BB/art a přes veškerou snahu tam překladatel Milan Dvořák udělal pár krásných kopanců. Jeden za všechny:
"Wenck se měl spojit se vzorovou armádní skupinou."

Pro ty, kdož nevědí, co to je vzorová armádní skupina, dodávám, že je to Modelova armádní skupina, (tedy polního maršála Modela).
mbbb 2.3.2008 22:43 - č. 2640
mbbb jo, je vod nás, z Plzně
Kralik 2.3.2008 22:37 - č. 2639
Kralik Už se těšim, vzhledem k tomu, že sem z podkrkonoší. Co to je za borce co to píše, je někde od "nás"?
mbbb 2.3.2008 22:31 - č. 2638
mbbb
Kralik napsal v č. 2637:
"Sakra... HP 2 to múže bejt zajímavý..."


to bude hodně zajímavý! Byl jsem u zrodu té knihy, četl jsem ji, kontroloval jsme sazbu a bude to dobrá kniha. Ostatně jako všechny "zelené" knihy.

Budou tam i moc hezké fotky.
Kralik 2.3.2008 22:26 - č. 2637
Kralik Sakra... HP 2 to múže bejt zajímavý...
mbbb 1.3.2008 13:28 - č. 2636
mbbb příští týden jde do tisku tohle:

www.cestyzaopevnenim.net/literatura1.htm
www.cestyzaopevnenim.net/

Jak jsme to četl a prohlížel sazbu, bude to dost dobré!
ja_62 8.2.2008 11:14 - č. 2634
ja_62
karaya1 napsal v č. 2633:
"kromě příloh převzatých snad z nějaké polské publikace, soudě podle lpění na označení squadron jakožto "myslivecké prapory" ) "
To asi nemusí nutně být z výrazu Eskadra Myśliwska nebo Dywizjon Myśliwski, ve francouzské terminologii existuje Escadron de Chasse jako skoro doslovný překlad anglického Fighter Squadron, a dalším doslovným "překladem" do češtiny mohlo dojít k posunutí k "mysliveckým praporům" - i když pomoc nějaké polské publikace při této činnosti asi nelze vyloučit.
karaya1 7.2.2008 13:17 - č. 2633
karaya1 Semi-česky je naprosto přesné označení. Bohužel. On sice originál není nic moc (je ale třeba vzít v potaz fakt, že se jedná o dílo z roku 1966 a píše jej Francouz - což ale není na škodu třeba právě v souvislosti s účastí Francouzů v Bitvě), ale je naprosto katastrofálně přeložen. Slečna, která včera seděla v kupé naproti mně, asi byla docela konsternovaná z mých neustálých xichtů a projevů zhnusení při četbě díla.

Nejvíc mě dostaly (kromě příloh převzatých snad z nějaké polské publikace, soudě podle lpění na označení squadron jakožto "myslivecké prapory" ) poznámky překladatele - "dozvěděl" jsem se například, že Bader o nohy přišel jsa sestřelen či že "Zerstörer znamená torpédoborec, ale tady to nejspíš bude doslova - tj. ničitel; v české terminologii pak nejspíš bitevník".
karaya1 7.2.2008 12:44 - č. 2631
karaya1 Pánové, četli jste někdo Bitvu o Británii od Marcela Julliana? Česky to vyšlo v roce 2004 v nakladatelství Naše vojsko. Docela by mě zajímal váš názor na ni (já již svůj mám ).
clark 5.2.2008 16:15 - č. 2630
clark
egli napsal v č. 2624:
"o grafické stránce je velmi povedená, textu v ní moc není. (J.B. Uhlíř nedávno vydal podobnou rozsáhlejší"
Díky za info
Dzin 5.2.2008 14:22 - č. 2629
Dzin Chápu, RA za WW2 tedy raději nebrat, spíše nejprve přečíst.

O Hitlerových tancích na Východě jse msi to myslel, jen jsem se chtěl utvrdit, že je můj názor správný. Ale asi si ji seženu v knihovně a uvidím. Po unáhleném koupení Rause jsem se už poučil.
Krojc 5.2.2008 11:47 - č. 2628
Krojc
Dzin napsala v č. 2625:
"nové informace"
Pokud pokládáš za novou informaci například to, že kozáckou nagajku - tedy něco jako karabáč - vydává autor za zvláštní kozáckou dýku, pak jistě ano .
egli 5.2.2008 10:51 - č. 2627
egli
Dzin napsala v č. 2625:
"Kdo ví, třeba bych tam objevil na nějaké věci nový pohled případně nové informace."
Tolik od toho zase neočekávej Je taková ta běžná asi 50stránková kniha ze série od Ospreye. Ale v ruce jsem ji neměl, takže nechci soudit dopředu...
Dzin napsala v č. 2626:
"Nečetl někdo Hitlerovy tanky na Východě (Russel H.F. Stolfi)? Jen jsem tím listoval a zaujali mne hlavní teze o tom, že klidně Němci mohli vyhrát nebýt Hitlera. Je to jen opakování starých věcí nebo uvádí něco nového?"
Kdysi jsem ji četl (Hitler's Panzers East) a připadala mi tehdy velmi zajímavá z německého pohledu. V originálu vyšla už někdy 1990-91, takže ze sovětské strany je to slabší. Je to v podstatě "opakování starých věcí", rozebírá starý spor Moskva vs. Kyjev, nové prameny nepřináší, ale dost zajímavě napsáno, aspoň mi to tak tehdy připadalo (dneska by mě to po nekonečných diskuzích na toto téma už možná tak nebavilo .
Dzin 5.2.2008 10:30 - č. 2626
Dzin Nečetl někdo Hitlerovy tanky na Východě (Russel H.F. Stolfi)? Jen jsem tím listoval a zaujali mne hlavní teze o tom, že klidně Němci mohli vyhrát nebýt Hitlera. Je to jen opakování starých věcí nebo uvádí něco nového?
Dzin 5.2.2008 10:21 - č. 2625
Dzin Kdo ví, třeba bych tam objevil na nějaké věci nový pohled případně nové informace.
egli 5.2.2008 09:13 - č. 2624
egli
clark napsal v č. 2620:
"četl někdo knihu Praha ve stínu hákového kříže - Jan B.Uhlíř, Jan Kaplan"
Po grafické stránce je velmi povedená, textu v ní moc není. (J.B. Uhlíř nedávno vydal podobnou rozsáhlejší knihu Protektorát Č. a M. v obrazech)
egli 5.2.2008 09:11 - č. 2623
egli
Dzin napsala v č. 2622:
"Nevíš jaká je ta Rudá armáda za WW2?"
Tady si můžeš pár stran prolistovat:
knihy.cpress.cz/Hobby/BookPages.asp?BookID=3...
Tobě určitě nic nového nepřinese.
Dzin 5.2.2008 08:28 - č. 2622
Dzin Nevíš jaká je ta Rudá armáda za WW2?
Ondra 31.1.2008 09:18 - č. 2621
Ondra Knihy s tématikou 2. světové války na E-obchodu Bouda

Námořnictvo USA za druhé světové války
obchod.boudamuseum.com/index.php?main_page=p...
Japonská armáda 1931-1945
obchod.boudamuseum.com/index.php?main_page=p...
Rudá armáda za druhé světové války
obchod.boudamuseum.com/index.php?main_page=p...
clark 22.1.2008 22:40 - č. 2620
clark četl někdo knihu Praha ve stínu hákového kříže - Jan B.Uhlíř, Jan Kaplan, ottovo nakl.? Mají jí u nás ve slevě. Ještě jsem ji neměl v ruce.
881-900 z 3074
<< 42 43 44 45 46 47 48 >>
Po