Diskuze se zvrátila k polemice o čs. lehkých tancích, ale úplně se opustil fakt že Naše vojsko opět zprasilo překlad a vydání velmi zajímavé knihy, která prezentuje nové teorie na základě současných výzkumů. Přitom předešlé překlady Soloninových knih od J. Fidlera byly dokonalé. Proč to nechávají překládat amatéry? Kam to spěje?
Překlad je, řekl bych, lehce nad obvyklým průměrem (který je sakra nízko). Překlady J. Fidlera byly samozřejmě lepší, ale mě nejvíc naštvala absence map (které v originálu jsou). Finské bojiště je složité (spleť jezer) a já jsem se bez mapových příloh někdy jen obtížně orientoval a musel si pomáhat mapami z jiných publikací. Za ty prachy je to vážně nehoráznost.
Svatá pravda, s těmi mapami jsem to nepochopil vůbec, ani se neobtěžovali odstranit odkazy v textu. Kdyby nechali originální mapy v azbuce bylo by to lepší než toto. Dnešní nakladatelství to vůbec v současnosti pojímají svérázně, koupil jsem si knihu "Stíhače tanků" od Ivo Pejčocha, a v knize takřka encyklopedického charakteru není obsah. Když jsem se vydavatele zeptal zda to není chybný výtisk, tak odpověděl že tam obsah nedal schválně. To už snad je diagnóza.
On by jim asi ten tisk s mapovými přílohami byť v azbuce zřejmě nepatrně prodražil tisk, a tedy zvýšil náklady a snížil zisk. A proto se na ty mapy prostě vykašlali. Kam ten svět spěje ....
Souhlas, chybějící mapy mě taky pěkně štvou. Člověk jak trouba podle odkazu listuje knihou a marně hledá něco co tam prostě není.
Jinak Solonin opět myslím velmi dobrá práce, četlo se skoro samo.
Hloupost nebo agrese?
Shatochin 1. 3. 2016 16:46Re: Hloupost nebo agrese?
Radexx 1. 3. 2016 20:59Re: Hloupost nebo agrese?
Shatochin 5. 3. 2016 13:09Re: Hloupost nebo agrese?
Radexx 5. 3. 2016 19:59Re: Hloupost nebo agrese?
jyryczek 7. 3. 2016 15:40Jinak Solonin opět myslím velmi dobrá práce, četlo se skoro samo.