Děkuji za recenzi knihy. Jak tak sleduji slabinami knih, jsou překlady. Je to bolest zejména posledních let, kdy mám pocit, že knihy může dnes vydávat kde kdo a díky rostoucím nákladům, a také DPH jsou nakladatelé neustále tlačeni snižovat náklady. Jedním z těchto nákladů jsou i náklady na překladatele, kteří jsou opravdu mizerně placení, což znamená, že skutečný odborník se k takovéto knize stěží dostane. Nejlepší asi bude naučit se anglicky, rusky německy a japonsky a číst tyto knihy v originále. Co říkáte? :-))
Pěkný příspěvek
edy 1. 11. 2011 12:09