Joo tak tohle je velmi dobrý, myslím, že je naprosto jedno jestli ruštinu přepisuju do angličtiny nebo do češtiny :D Vždycky je to pouze přepis a tedy jako takový neodpovídá původnímu jazyku - je jedno jestli píšete cunami či tsunami. Vzhledem k tomu, že při transkripcích jazyků platí především fonetická stránka přepisu, vaší poznámku považuji za naprosto nelogicky irelevantní, že :))
Ohledně obdivu :)) - stále je vidět, že nechápete kam mířím. Jde mi o to, že většina jednotek Svobodných Francouzů byli prostě profesionální vojáci, kteří plnili pouze svojí vojenskou čest a nezáviselo na které straně, že :)) Např. u Francouzů je to celkem zřetelné pokud srovnáte jejich boje na tuniském nebi tedy GC I./xx a pak úsilí stejné jednotky na západní frontě, tak myslím, že to mluví za vše.
Právě proto mi vadí takový dost nepokritický ton tohoto článku.
Jinak procházím historii všech svých navštívených stránek a zatím jsem pouze našel zmínku o další smíšené jednotce, ale stále jsem nenašel tu stránku s číslem a bližšími info, atd., kde jsem to četl :((
Re: Ještě poznámka
Fenstein 7. 12. 2006 09:32Ohledně obdivu :)) - stále je vidět, že nechápete kam mířím. Jde mi o to, že většina jednotek Svobodných Francouzů byli prostě profesionální vojáci, kteří plnili pouze svojí vojenskou čest a nezáviselo na které straně, že :)) Např. u Francouzů je to celkem zřetelné pokud srovnáte jejich boje na tuniském nebi tedy GC I./xx a pak úsilí stejné jednotky na západní frontě, tak myslím, že to mluví za vše.
Právě proto mi vadí takový dost nepokritický ton tohoto článku.
Jinak procházím historii všech svých navštívených stránek a zatím jsem pouze našel zmínku o další smíšené jednotce, ale stále jsem nenašel tu stránku s číslem a bližšími info, atd., kde jsem to četl :((
Vaše odpověď: